Izbornik kazala -
    prijevodi



  • 32. Konferencija Međunarodnog pomorskog odbora (Montreal, svibanj 1981) : (mišljenje) : (prijevod) / K.V.
  • Additional Protocol to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR) concerning the electronic consignment note = Dodatni protokol Konvenciji o ugovoru za međunarodni prijevoz robe cestom (CMR) o elektroničkom teretnom listu : (prijevod) / prevele Nikoleta Radionov, Martina Mišković Aguilar
  • Atenska konvencija o prijevozu putnika i njihove prtljage morem, 2002. = Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 2002 : (prijevod) / Jasenko Marin, Adriana Vincenca Padovan, Mišo Mudrić
  • Budimpeštanska konvencija o ugovoru o prijevozu robe unutarnjim plovnim putovima = Budapest convention on the contract for the carriage of goods by inland waterways (CMNI) : [prijevod]
  • Code Civil Hellénique / traduction de L' Institut Hellénique de Droit International et Etranger ; par Pierre Mamopoulos ; Note Introductive de Petros Vallindas
  • Council Directive 95/21/EC = Direktiva Vijeća 95/21/EC : (prijevod) / D. Ćorić
  • Čarter o gnojivima Brodarske komore, 1942. : (tipski ugovor) = Chamber of Shipping Fertilisers Charte, 1942 / prijevod: V.F.
  • Draft Convention on Salvage, 1981 = Nacrt konvencije o spašavanju iz 1981. : (prijevod) / K.V.
  • Draft International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 1996 = Nacrt međunarodne konvencije o odgovornosti i naknadi štete u svezi prijevoza opasnih i štetnih tvari morem (HNS konvencija) : (prijevod) / D. Ćorić
  • Godišnji izvještaj ''Lloyd's Registra'' : (prijevod) / F. Maračić
  • Guidelines on the allocation of responsibilities to seek the successful resolution of stowaway cases = Smjernice za raspodjelu odgovornosti radi pronalaženja uspješnog rješenja pitanja slijepih putnika : (prijevod) / Jasenko Marin
  • IMO rezerva i smjernice za promjenu Atenske konvencije = IMO Reservation and Guidelines for implementation of the Athens Convention : (prijevod) / Dorotea Ćorić, Adriana Vincenca Padovan, Jasenko Marin, Mišo Mudrić
  • INCOTERMS - International Rules for the Interpretation of Trade Terms, 1980 = Međunarodna pravila za tumačenje trgovačkih izraza (INCOTERMS iz 1980. : (prijevod) / V.P.
  • International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1992 (consolidated text) = Međunarodna konvencija o građanskoj odgovornosti za štetu zbog onečišćenja uljem iz 1992. : (prijevod) / Jasenko Marin i Vlatka Živojnović
  • International convention on maritime liens and mortgages, 1993 = Međunarodna konvencija o pomorskim privilegijima i hipotekama, 1993. : (prijevod) / D. Ćorić
  • International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1992 (consolidated text) = Međunarodna konvencija o osnivanju Međunarodnog fonda za naknadu štete zbog onečišćenja uljem iz 1992. : (prijevod) / Jasenko Marin i Vlatka Živojnović
  • International Safety Management Code = Međunarodni kodeks o sigurnom upravljanju : (prijevod) / Dorotea Ćorić
  • Konvencija o fizičkoj zaštiti nuklearnog materijala = Convention on the Physical Protection of Nuclear Material : (prijevod) / K.V. i V.F.
  • Konvencija o zapošljavanju i raspoređivanju pomoraca iz 1996. godine = Convention concerning the Recruitment and Placement of Seafarers, 1996 : (prijevod) / Dorotea Ćorić
  • Konvencija Ujedinjenih naroda o prijevozu robe morem, 1978 = United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 : (prijevod) / V.F., M.P.
  • Korejski trgovački zakonik - knjiga V: Pomorska trgovina / (prijevod: Časlav Pejović)
  • Kultura na području sigurnosti u pomorstvu / Jon Ivar Havold ; (prevela Tatjana Šepić)
  • La Convention concernant les normes minima a observer sur les navires marchands, 1976 = Konvencija o minimalnim propisima kojima moraju udovoljavati trgovački brodovi iz 1976. : (prijevod) / V.P.
  • Lloyd's Standard Form of Salvage Agreement - LOF, 1980 = Lloydov standardni formular ugovora o spašavanju - LOF, iz 1980. : (prijevod) / izmjene prevela V.P.
  • Lloyd's Standard Form of Salvage Agreement (LOF 1995) = Lloyd`sov standardni obrazac ugovora o spašavanju (LOF 1995) : (prijevod) / Drago Pavić
  • Lloyd'sov standardni ugovor o spasavanju iz 1990. / Robert Stude
  • Maritime Fraud and Piracy : Resolution adopted by the Ad hoc Intergovernmental Group (UNCTAD) = Pomorske prijevare i piraterija : Rezolucija usvojena od Ad hoc Međuvladine grupe (UNCTAD) : (prijevod) / Ana Sihtar
  • Maritime Liens and Mortgages : Resolution submitted by the Chairman of the Working Group on International Shipping Legislation = Pomorski privilegiji i hipoteke : rezolucija : (prijevod) / Ljerka Mintas-Hodak
  • Međunarodna konvencija o građanskoj odgovornosti za štetu zbog onečišćenja pogonskim uljem iz 2001. = International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001 : (prijevod) / Dorotea Ćorić
  • Međunarodna konvencija o uklanjanju podrtina (Nairobi, 2007.) = Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007 : Usvajanje završnog akta i svih instrumenata, preporuka i rezolucija proizašlih iz rada konferencije : (prijevod) / Vlatka Živojnović, Ranka Petrinović, Vesna Skorupan Wolff
  • Međunarodna konvencija o zaustavljanju brodova iz 1999. = International Convention on Arrest of Ships, 1999 : (prijevod) / Jasenko Marin
  • Međunarodna konvencija za izjednačenje nekih pravila o teretnici (Osnovni tekst iz 1924, s izmjenama iz 1968. i 1979) / priredio Ivo Grabovac
  • Međunarodna konvencija za izjednačenje nekih pravila o teretnici : prijevod / (S.B. ?)
  • Međunarodna pravila profesionalne deontologije (Etika putničkih agenata) : Zakonik : [prijevod] / Vjekoslav Šmid
  • Međunarodne odredbe za utakmice u jedrenju : sa objašnjenjima / (preveo i priredio) P. Salher
  • Montrealski protokol br. 4 = Protocole de Montreal No 4 : (prijevod) / M.P.
  • Nacrt konvencije o prijevozu robe morem = Draft Convention on the Carriage of Goods by Sea : (prijevod) / V.F.
  • Nacrt konvencije o ugovoru o međunarodnom prijevozu putnika i prtljage u rječnoj plovidbi : Aneks = Projet de convention relative au contrat de transport international de voyageurs et de bagages en navigation interieure (CVN) : Annexe : (prijevod) / V.F.
  • Nacrt međunarodne konvencije o ograničenju odgovornosti za pomorske tražbine = Projet de convention internationale sur la limitation de la responsibilité pour les creances maritimes : (prijevod) / V.F.
  • Nacrt revizije Međunarodne konvencije za izjednačenje nekih pravila o pomorskim privilegijima i hipotekama iz 1967. = Draft revision of the International convention for the unification of certain rules relating to maritime liens and mortgages, 1967 : (prijevod) / V. Filipović
  • Nacrt revizije Međunarodne konvencije za izjednačenje nekih pravila o zaustavljanju pomorskih brodova iz 1952. = Projet de revision de la Convention internationale pour l'unification de certaines regles relatives a la saisie conservatoire de navires de mer, 1952 : (prijevod) / Vesna Polić-Ćurčić
  • Nove institutske klauzule za osiguranje brodova - Revizija 1995. (prijevod) / Drago Pavić
  • Onečišćenje zraka preko državnih granica : Rezolucija = Transboundary Air Pollution : Resolution / prevela Ljerka Mintas Hodak
  • Opća čarter partija 1962 : (za upotrebu u prometu ako nije na snazi nikakav posebni formular) : Ime po kodu ''NUGEN'' : [zadnji dio] = General Charter Party 1962 : (to be used for trades for which no special form is in force) : Code Name 'NUGEN' / prijevod (s.n.)
  • Opća čarter partija 1962 : (za upotrebu u prometu ako nije na snazi nikakav posebni formular) : Ime po kodu ''NUGEN'' = General Charter Party 1962 : (to be used for trades for which no special form is in force) : Code Name 'NUGEN' / prijevod (s.n.)
  • Opći poslovni uvjeti za brodske mešetare i brodske agente = Allgemeine Geschäftsbedingungen für Schiffsmakler und Schiffsagenten: (prijevod) / V.F.
  • Opći prijevozni uvjeti za zajednički saobraćaj Dunav-more = Allgemeine Beförderungsbedingungen für den Gemeinsamen Donau-See-Verkehr : (prijevod -1.dio) / V.F.
  • Opći prijevozni uvjeti za zajednički saobraćaj Dunav-more = Allgemeine Beförderungsbedingungen für den Gemeinsamen Donau-See-Verkehr : (prijevod -2.dio) / V.F.
  • Opći uvjeti za izvoz i uvoz meke rezane građe = Conditions generales pour l' exportation et l' importation des sciages resineux : prijevod / (s.n.)
  • Pomorski glasnik. Konvencija o radu pomoraca, 2006. / (prijevod Rudolf Capar)
  • Pomorski glasnik. Međunarodni konvencija o sprječavanju onečišćenja mora s brodova / (stručni prijevod: Rudolf Capar i Damir Zec)
  • Pomorski glasnik. Međunarodni sustav odgovornosti za onečišćenje mora uljem / (prijprema tekstova i uvodne napomene Dorotea Ćorić)
  • Pomorski glasnik
  • Pravednost kao pravičnost : Rawls i logika : [prijevod] / Serge-Christophe Kolm ; [s francuskog prevela Mirjana Paić-Jurinić]
  • Pravila za tumačenje termina o stojnicama u čarter partijama za putovanje 1993. : VOYLAYRULES 93 = Voyage Charterparty Laytime Interpretation Rules, 1993 : Code name: VOYLAYRULES 93 : (prijevod) / Drago Pavić
  • Protocol of 1984 to amend the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1969 = Protokol iz 1984. o izmjenama Međunarodne konvencije o građanskoj odgovornosti za štetu uslijed zagađivanja naftom iz 1969. : (prijevod) / Ana Sihtar
  • Protocol of 1984 to amend the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1971 = Protokol iz 1984. o izmjenama Međunarodne konvencije o osnivanju Međunarodnog fonda za naknadu štete uslijed zagađivanja naftom iz 1971 : (prijevod) / Ana Sihtar
  • Protocol of 1992 to amend International Convention on the establishment of an International fund for Compensation for Oil Pollution Damage,1971 (text adopted by the Conference) = Protokol iz 1992. o izmjenama Međunarodne konvencije o osnivanju međunarodnog fonda za naknadu štete zbog onečišćenja uljem, 1971. : (prijevod) / D. Jakovina
  • Protocol of 1992 to amend the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, 1969 (text adopted by the Conference) = Protokol iz 1992. o izmjenama Međunarodne konvencije o građanskoj odgovornosti za štetu zbog onečišćenja uljem, 1969. : (prijevod) / M. Vokić Žužul
  • Protocol of 1996 to amend the convention on limitation of liability for maritime claims, 1976 = Protokol iz 1996. o izmjeni konvencije o ograničenju odgovornosti za pomorske tražbine, iz 1976. : (prijevod)
  • Protokol iz 2002. o izmjenama Atenske konvencije o prijevozu putnika i njihove prtljage morem iz 1974. = Protocol of 2002 to the Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974 : [prijevod]
  • Protokol iz 2003. godine uz Međunarodnu konvenciju o osnivanju Međunarodnog fonda za naknadu štete zbog onečišćenja uljem iz 1992. godine = Protocol of 2003 to the International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage, 1992 : (prijevod) / Vlatka Živojnović
  • Protokol o pripravnosti, akciji i suradnji za slučajeve nezgode onečišćenja opasnim i štetnim tvarima, 2000 = Protocol on Preparedness, Response and Co-operation to Pollution incidents by Hazardous and Noxious Substances, 2000 : (prijevod) / Dino Pinjo
  • Regeln der Internationalen Vereinigung des Rheinschiffsregisters fuer die Grosse Haverei : (Rhein-Regeln Antwerpen-Rotterdam 1956) = Pravila Međunarodnog udruženja Rajnskog registra brodova za zajedničku avariju : (Rajnska pravila Antwerpen-Rotterdam, iz 1956.) : (prijevod) / Z.A.
  • Resolution on certain problems of treaty law concerning states which have already expressed their consent to be bound by the 1984 protocols = Rezolucija o nekim problemima ugovornog prava koji se odnose na države koje su se obvezale protokolima iz 1984. : (prijevod) / D. Ćorić
  • Resolution on the acceptance of an interim cap on contributions payable by oil receivers in any given state = Rezolucija o prihvaćanju privremenog ograničenja doprinosa koji plaćaju uvoznici ulja u određenoj državi : (prijevod) / D. Ćorić
  • Resolution on the establishment of the International Oil Pollution Compensation Fund (1992) = Rezolucija o osnivanju Međunarodnog fonda za naknadu štete od onečišćenja uljem (iz 1992.) : (prijevod) / D. Ćorić
  • Resolution on the need to avoid a situation in which two conflicting treaty regimes are operational = Rezolucija o potrebi izbjegavanja situacije u kojoj djeluju dva suprotna ugovorna režima : (prijevod) / D. Ćorić
  • Resolution on the recognition of certificates issued in accordance with the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage (1969) and the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage (1992) = Rezolucija o priznanju svjedodžbi izdanih u skladu s Međunarodnom konvencijom o građanskoj odgovornosti za štete od onečišćenja uljem (iz 1969.) i Međunarodnom konvencijom o građanskoj odgovornosti za štete od onečišćenja uljem (iz 1992.) : (prijevod) / D. Ćorić
  • Resolutions and decisions adopted by the Committee on Shipping at its Thirteenth session = Rezolucije i odluke koje je Odbor za pomorstvo usvojio na svojem trinaestom zasjedanju / prevela Vesna Polić-Ćurčić
  • Rezolucija LEG.1(82) usvojena 18. listopada 2000. = Resolution LEG.1(82) adopted on 18 October 2000 : (prijevod) / Dorotea Ćorić
  • Rezolucija LEG.2(82) usvojena 18. listopada 2000. = Resolution LEG.2(82) adopted on 18 October 2000 : (prijevod) / Dorotea Ćorić
  • Rezolucija o ograničenju odgovornosti = Resolution on Limitation of Liability : (prijevod) / Dorotea Ćorić
  • Rezolucija o unapređenju tehničke suradnje = Resolution on Promotion of Technical Co-operation : (prijevod) / Dorotea Ćorić
  • Rezolucija o zaštiti osoba koje poduzimaju mjere radi sprječavanja ili smanjenja posljedica onečišćenja = Resolution on Protection for Persons taking Measures to Prevent or Minimize the Effects of Oil Pollution : (prijevod) / Dorotea Ćorić
  • Rezolucije koje je odbor za pomorstvo usvojio na svojem dvanaestom zasjedanju = Resolutions adopted by the Committee on Shipping at its twelfth session / prevela Vesna Polić Ćurčić
  • Rezolucije usvojene na 55. Konferenciji svetskog udruženja za međunarodno pravo : [prijevod] / [s.n.]
  • Texte de la recommandation concernant l'amelioration des normes sur les navires marchands, 1976 = Tekst Preporuke o poboljšanju propisa o trgovačkim brodovima, iz 1976. : (prijevod) / V.P.
  • The effects of armed conflicts on treaties : Resolution No. 2 = Učinci oružanih sukoba na ugovore : Rezolucija br. 2 : (prijevod) / Klara Vedriš
  • The law applicable to joint international state or quasi-state enterprises of an economic nature : resolution = Pravo koje se primjenjuje na zajednička međunarodna državna ili kvazi-državna poduzeća ekonomskog karaktera : rezolucija : (prijevod) / Ana Sihtar
  • The Maritime and Inland Navigation Law : (Articles 166 to 752) / (editor in chief Velimir Filipović) ; (translations: Marko Pavičić, Nikola Perčić, Kiril Pajkurić, Vojislav Borčić, Veljko Tomašić ; language editors: Sonia Wild Bićanić, Susan Šarčević, N.B. Hudson)
  • Ugovor CIF za sirove goveđe kože (Br.11), međunarodni = C.I.F. Contract for Hides (11), international : Official contract form / (za dokumentaciju: Srđan Brkić)
  • UNCTAD model clauses on marine hull and cargo insurance = UNCTADove uzorak-klauzule za pomorsko osiguranje broda : (prijevod) / Ljerka Mintas-Hodak
  • UNCTAD Model-clauses on cargo insurance (all risks cover) = UNCTAD-ove uzorak-klauzule za osiguranje tereta (pokriće svih rizika) : (prijevod) / Ljerka Mintas-Hodak
  • UNDROIT-ova konvencija o međunarodnom financijskom leasingu : Dodatak I = UNDROIT Convention on International Financial Leasing : Appendix I / prevela Ljerka Mintas-Hodak
  • United Nations Convention on Conditions for Registration of Ships, 1986 (UNCTAD) = Konvencija Ujedinjenih naroda o uvjetima za upis brodova, 1986. (UNCTAD) : (prijevod) / Vesna Polić-Čurčić
  • Uređenje problema u međuljudskim odnosima / A.J.R. Groom ; [s engleskog preveo Vladimir-Đuro Degan]
  • Vodič za nabave u okviru zajmova Svjetske banke i kredita Udrženja za razvoj (kolovoz 1975.) : (1. dio) = Guidelines for Procurement under World Bank Loans and IDA Credits (1975) : (1) : (prijevod) / B.V.
  • Vodič za nabave u okviru zajmova Svjetske banke i kredita Udrženja za razvoj (kolovoz 1975.) : (2.dio) = Guidelines for Procurement under World Bank Loans and IDA Credits (1975) : (2) : (prijevod) / B.V.
  • Vodič za odnose Svjetske banke i njenih zajmoprimaca s konzultantima (1974.) = Uses of consultants by the World Bank and its borrowers, 1974 : (prijevod) / B.V.
  • Vodič za povlačenje sredstava zajma Svjetske banke, i kredita Međunarodnog udruženja za razvoj (listopad 1974.) = Guidelines for withdrawal of proceeds of World Bank and IDA credits (October 1974) : (prijevod) / K.S.
  • York-Antwerpenska pravila - izmjene (prijevod) / Predrag Stanković
  • York-Antwerpenska pravila 1974 / preveo Hrvoje Kačić
  • York-antwerpenska pravila 1994. - York-antwerpenska pravila, 2004. = York-Antwerp Rules, 1994 - York-Antwerp Rules, 2004 / (prijevod: J. Marin) ; (prijevodi starijih redakcija: P. Stanković, D. Pavić)
  • Završni dokument sa sastanka predstavnika vlada radi razmatranja Nacrta konvencije o fizičkoj zaštiti nuklearnog materijala = Final Act of the Meeting of governmental representatives to cinsider Draft Convention on the Physical Protection of Nuclear Material : (prijevod) / K.V. i V.F.

    Početak